torsdag 12 november 2009

Bäbisar gråter på sitt modersmål

Nyfödda kommer till världen med språket, eller åtminstone språkmelodin, mer eller mindre klar. Det visar den studie som forskarna vid Max Plancks instutuitet i Leipzig utfört tillsamans med kollegor vid Ecole Normale Supérieure i Paris. De har nämligen jämfört hur de nyfödda barnen, två till fem dagar gamla, gråter och funnit att ett franskt barns gråt tydligt skiljer sig från ett tyskt på intonationen.

Ett foster utvecklar hörseln ungefär tre månader före födseln. Men allt går inte fram. Det som barnet förmår uppfatta är främst språkmelodin och den formar redan i moderlivet hur barnet sedan ska låta.


- I franskan betonas många ord på sista stavelsen medan det i tyskan är precis tvärtom, säger professor Angela D. Friederic vid Max Planck institutet.

Och det är dessa skillnader som kommer till uttryck i de olika melodier de franska och tyska barnen gråter på. De tyska barnen gråter i en fallande tonskala medan de franska barnens tonläge är stigande. I grafen visas hur tonläget för en fransk gråt (till vänster) stiger mot slutet av gråtfasen medan det i den tyska gråten sjunker(till höger).

Tidigare har man trott att barnens "gråtmelodi" var beroende av hur lufttrycket förändrades i samband med in och utandningar. Resultaten från den fransktyska studien tyder dock på att barnen börjar lära sig språket innan det föds och att språkmelodin slår igenom i barnens gråt. En gissning är att detta fenomen har betydelse både för barnets språkinlärning och de känslomässiga banden mellan barn och vuxna i omgivningen.

Studien är publicerad i Current Biology.

Inga kommentarer: